-
1 Tanz
-
2 Tanz
m; -es, Tänze1. z.B. Walzer: dance; jemanden zum Tanz auffordern ask s.o. for a dance; darf ich um den nächsten Tanz bitten? may I have the next dance?2. nur Sg. (Veranstaltung) dance; zum Tanz gehen go to a dance; nach dem Essen ist Tanz there is dancing after dinner, after the meal there’s a dance; hier ist jeden Abend Tanz they have dancing every night here; Tanz bis in den frühen Morgen all-night dance ( oder dancing); der Tanz um das Goldene Kalb fig. worshipping ( oder worship of) the golden calf, worship of Mammon; ein Tanz auf dem Vulkan fig. etwa fiddling on the deck of the Titanic3. nur Sg.; (Tanzkunst) dancing, dance fachspr.; sich im Tanz ausbilden lassen allg. take dancing lessons; (studieren) study dance4. nur Sg.; umg., fig. (Aufheben) song and dance; umg. (Prozedur) rigmarole; einen Tanz aufführen umg., fig. make a song and dance ( oder a great to-do) ( wegen about), make an ( oder a big) issue ( wegen of); einen Tanz mit jemandem haben umg. have a set-to with s.o.; wenn er das erfährt, gibt’s einen schönen Tanz! umg. if ( oder when) he hears (about) that there’ll be a fine carry-on ( oder the fat will be in the fire)* * *der Tanzdance* * *Tạnz [tants]m -es, -e['tɛntsə]1) dancedort ist heute Abend Tanz — there's a dance or (für Jugendliche) disco there this evening
See:→ golden2) (fig geh von Licht, Schatten) playder Tanz der Boote auf den Wellen — the boats' dancing (liter) or bobbing on the waves
3) (inf = Aufheben) fusseinen Tanz um jdn machen — to make a fuss of (esp Brit) or over sb
* * *der1) (a series of fixed steps made in time to music: Have you done this dance before?; ( also adjective) dance music.) dance2) (a social gathering at which people dance: We're going to a dance next Saturday.) dance* * *<-es, Tänze>[ˈtants, pl ˈtɛntsə]m1. MUS dancejdn zum \Tanz auffordern to ask sb to danceeinen \Tanz [wegen einer S. gen] machen [o aufführen] (fam) to make a song and dance [about sth] fam4.▶ der \Tanz ums Goldene Kalb worship of the golden calf [or of Mammon]* * *der; Tanzes, Tänze1) dancejemanden zum Tanz auffordern — ask somebody to dance or for a dance
2) (Zank, Auftritt) song and dance (fig. coll.)* * *1. z. B. Walzer: dance;jemanden zum Tanz auffordern ask sb for a dance;darf ich um den nächsten Tanz bitten? may I have the next dance?2. nur sg (Veranstaltung) dance;zum Tanz gehen go to a dance;nach dem Essen ist Tanz there is dancing after dinner, after the meal there’s a dance;hier ist jeden Abend Tanz they have dancing every night here;Tanz bis in den frühen Morgen all-night dance ( oder dancing);ein Tanz auf dem Vulkan fig etwa fiddling on the deck of the Titanic4. nur sg; umg, fig (Aufheben) song and dance; umg (Prozedur) rigmarole;wegen of);einen Tanz mit jemandem haben umg have a set-to with sb;wenn er das erfährt, gibt’s einen schönen Tanz! umg if ( oder when) he hears (about) that there’ll be a fine carry-on ( oder the fat will be in the fire)* * *der; Tanzes, Tänze1) dancejemanden zum Tanz auffordern — ask somebody to dance or for a dance
2) (Zank, Auftritt) song and dance (fig. coll.)* * *¨-e m.dance n. -
3 Tanz
1) rhythmische Bewegungsform, Musikstück та́нец. Volkstanz auch пля́ска. Tanzvergnügen та́нцы. das Ensemble des russischen Liedes und Tanzes анса́мбль ру́сской пе́сни и пля́ски. jdm. einen Tanz abschlagen отка́зываться /-каза́ться танцева́ть с кем-н. jdn. zum Tanz auffordern приглаша́ть /-гласи́ть кого́-н. танцева́ть <на та́нец>. einen Tanz aufführen <darbieten, vorführen> исполня́ть испо́лнить та́нец. zum Tanz aufspielen игра́ть сыгра́ть му́зыку для та́нцев. einen Tanz beginnen < einleiten> начина́ть нача́ть танцева́ть [пляса́ть]. jdn. um einen Tanz bitten приглаша́ть /- кого́-н. на та́нец. darf ich (Sie) um diesen Tanz bitten? разреши́те пригласи́ть вас на э́тот та́нец ? sich im Tanze drehen кружи́ться <нести́сь> в та́нце [в пля́ске]. einen Tanz einstudieren <einüben, lernen> разу́чивать /-учи́ть та́нец. eine Dame beim Tanz führen вести́ [indet води́ть ] да́му в та́нце. jdn. zum Tanz führen вести́ по- [indet води́ть] кого́-н. на та́нцы. mit jdm. zum Tanz gehen идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] с кем-н. на та́нцы. einen Tanz hinlegen < aufs Parkett legen> отпля́сывать /-пляса́ть. einen Tanz tanzen танцева́ть с-, про- та́нец. den Abend beim Tanz verbringen проводи́ть /-вести́ ве́чер на та́нцах | Tanz der Bienen та́нец пчёл, пчели́ный та́нец. Tanz der Mücken та́нец <пля́ска> комаро́в2) Skandal сканда́л, дебо́ш. umg буза́. Durcheinander сумато́ха, возня́. umg катава́сия, свистопля́ска. es wird einen schönen Tanz geben < setzen> начнётся катава́сия / сканда́л бу́дет. jdm. einen Tanz machen устра́ивать /-стро́ить кому́-н. сканда́л. einen großen Tanz machen зака́тывать /-кати́ть сканда́л der Tanz ums Goldene Kalb поклоне́ние золото́му тельцу́. der Tanz auf dem Seil опа́сное <риско́ванное> де́ло. der Tanz auf dem Vulkan пир во вре́мя чумы́ -
4 golden
I Adj.2. fig. Haar, Herz, Regel, Zeitalter etc.: golden; das Goldene Buch (+ Gen) the visitors’ book; sich ins Goldene Buch eintragen sign the visitors’ book; jemandem goldene Brücken bauen bend over backwards to make it easy for s.o.; goldene Hochzeit golden wedding (anniversary); im goldenen Käfig sitzen be a bird in a gilded cage; das Goldene Kalb / Vlies the Golden Calf / Fleece; der Tanz ums Goldene Kalb fig. the worship of Mammon; goldener Mittelweg golden mean; goldener Schnitt MATH. golden section; die Goldene Stadt (Prag) the Golden City (Prague); die Goldenen Zwanziger the roaring twenties; sich (Dat) eine goldene Nase verdienen umg. make ( oder earn) a fortune; sich (Dat) den goldenen Schuss setzen Sl. OD oneselfII Adv.: golden glänzen / schimmern shine / glitter like gold* * *gold; golden; aureate* * *gọl|den ['gɔldn]1. adj attr (lit, fig)golden; (= aus Gold) gold, golden (liter)goldener Humor — irrepressible sense of humour (Brit) or humor (US)
goldene Worte — wise words, words of wisdom
ein goldenes Herz haben — to have a heart of gold
die Goldene Stadt (geh) — Prague
das Goldene Zeitalter (Myth, fig) — the golden age
der Tanz ums Goldene Kalb (fig) — the worship of Mammon (fig)
See:→ Brücke2. advlike gold* * *1) (of gold or the colour of gold: golden hair.) golden2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) fiftieth: They will celebrate their golden wedding (anniversary) next month.) golden* * *gol·den[ˈgɔldn̩]I. adj attrII. adv like gold* * *1.das Goldene Vlies — (Myth.) the Golden Fleece
2) (dichter.): (goldfarben) goldendie goldene Mitte od. den goldenen Mittelweg finden/wählen — find/strike a happy medium
2.der goldene Schnitt — (Math.) the golden section
adverbial like gold* * *A. adjgoldene Uhr/Goldene Schallplatte gold watch/disc2. fig Haar, Herz, Regel, Zeitalter etc: golden;das Goldene Buch (+gen) the visitors’ book;sich ins Goldene Buch eintragen sign the visitors’ book;jemandem goldene Brücken bauen bend over backwards to make it easy for sb;goldene Hochzeit golden wedding (anniversary);im goldenen Käfig sitzen be a bird in a gilded cage;das Goldene Kalb/Vlies the Golden Calf/Fleece;der Tanz ums Goldene Kalb fig the worship of Mammon;goldener Mittelweg golden mean;Goldener Schnitt MATH golden section;die Goldenen Zwanziger the roaring twenties;sich (dat)sich (dat)den goldenen Schuss setzen sl OD oneselfB. adv:golden glänzen/schimmern shine/glitter like gold* * *1.1) gold <bracelet, watch, etc.>das Goldene Vlies — (Myth.) the Golden Fleece
2) (dichter.): (goldfarben) goldendie goldene Mitte od. den goldenen Mittelweg finden/wählen — find/strike a happy medium
2.der goldene Schnitt — (Math.) the golden section
adverbial like gold* * *adj.aureate adj.golden adj.
См. также в других словарях:
Kalb — Mit fremdem Kalbe pflügen: andere für sich etwas tun lassen, sich zunutze machen, was ein anderer gefunden hat, sich mit fremden ⇨ Federn schmücken. Die Redensart ist biblischen Ursprungs. Im Buch der Richter wird in Kapitel 14 Simsons Rätsel… … Das Wörterbuch der Idiome
Tanz — Reigen, Reihen * * * Tanz [tants̮], der; es, Tänze [ tɛnts̮ə]: 1. zum Vergnügen, als Ausdruck bestimmter Vorstellungen o. Ä. nach einem bestimmten, meist durch Musik hervorgebrachten Rhythmus ausgeführte Abfolge von Bewegungen des Körpers: alte,… … Universal-Lexikon
Tanz — Den Tanz anfangen: mit einer Sache den Anfang machen.{{ppd}} Einen Tanz hinlegen (oder aufs Parkett legen): schwungvoll tanzen, etwa seit 1900 aufgekommen. Der schwäbische redensartliche Vergleich ›tanze wie dr Lump am Stecke‹ meint ebenfalls… … Das Wörterbuch der Idiome
Tanz — Tạnz der; es, Tän·ze; 1 eine Folge von rhythmischen Bewegungen des Körpers (oft in der Gruppe und als Teil eines Rituals o.Ä.) || K: Fruchtbarkeitstanz, Kriegstanz, Tempeltanz 2 eine Art des rhythmischen Tanzes (1) mit festgelegten Bewegungen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Goldenes Kalb — Darstellung aus der Schedelschen Weltchronik Darstellung v … Deutsch Wikipedia
Liste der Sagen vom Schatzkegelspiel — Die Liste der Sagen vom Schatzkegelspiel umfasst eine (nicht vollständige) Sammlung mit Angaben zu Inhalt und Ort der Sagen vom Schatzkegelspiel, insbesondere des Goldenen Kegelspiels, die im deutschen und französischen Sprachraum weit verbreitet … Deutsch Wikipedia
Biblische Erzählung — Biblische Erzählungen, auch Bibelgeschichten oder biblische Geschichten genannt, sind Erzählungen über Geschehnisse, die sich gemäß den Aufzeichnungen in den verschiedenen Büchern der Bibel ereignet haben. Sie alle erzählen von der Beziehung von… … Deutsch Wikipedia
Mimi Coertse — im Foyer der Oper Johannesburg mit ihrer Porträtbüste … Deutsch Wikipedia
Gott strafe England — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Liste geflügelter Worte/G — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Bibelgeschichten — Biblische Erzählungen, auch Bibelgeschichten oder biblische Geschichten genannt, sind Erzählungen über Geschehnisse, die sich gemäß den Aufzeichnungen in den verschiedenen Büchern der Bibel ereignet haben. Sie alle berichten über die Beziehung… … Deutsch Wikipedia